Locución Bilingüe EN / ES
Una voz, dos idiomas. Sin intermediarios, sin inconsistencias.
La producción bilingüe estándar implica dos locutores distintos, dos sesiones separadas, dos procesos de revisión, dos puntos de fricción. Y al final, dos voces que no necesariamente suenan como parte de la misma campaña.
Escuchá el demo en inglés
La confianza de las marcas más icónicas del mundo


































































































El bilingüismo real no es hablar dos idiomas. Es pensar en dos idiomas.
Natan Fischer creció en un ambiente bilingüe y trabajó en publicidad internacional durante 20 años. Cuando graba en inglés no suena a un locutor de español que habla inglés — suena a alguien para quien el inglés también es un idioma natural. Esa diferencia es audible. Siempre.
Para marcas que producen contenido en inglés y español de forma regular, trabajar con un solo locutor bilingüe de este nivel significa menos coordinación, más consistencia, y un costo total menor.
Una sola sesión
Inglés y español en la misma grabación. Sin coordinar dos agendas.
Coherencia de marca
La misma personalidad sonora en los dos idiomas.
Menos revisiones
Un solo punto de contacto para todos los ajustes.
Alcance expandido
Un solo proyecto que cubre mercados en inglés y en español simultáneamente.
Lo que dicen los clientes
He was fantastic to work with. Even though I don't speak Spanish, we were able to communicate easily. His turnaround time was extremely fast and was done well the first time around.
Baptist Health South Florida
Baptist Health South Florida, Inc.
Quick and easy! Provided us with exactly what we needed.
Geotab
Natan did excellent work and was a true professional to work with. His voice work exceeded our expectations and we highly recommend him.
Millman Publishing Group
Millman Publishing Group LLC
¿Necesitás producción bilingüe sin complicaciones?
Mandá el proyecto y coordinamos todo en una sola sesión.
Contactar →